His name in foreign languages

« Older   Newer »
  Share  
cekoni
view post Posted on 13/5/2009, 03:28




http://press.jrc.it/NewsExplorer/entities/en/129699.html

Евгений Викторович Плющенко (ru) :15f535z.gif:

Evgeni (Yevgeny) Plushenko (en)

Evgueni (Evguéni, Evegueni) Plushenko (Plouchenko) (fr)

Evgenij Plushenko (it)

Ευγένι (Εβγένι, Γεβγένι) Πλουσένκο (Πλούσενκα) (gr)

Јевгениј Викторовић Плушенко (Плушченко) (sr)

Евгений Плюшченко (bg)

Jevgenij Pljuščenko (cz)

Jevgenij (Eugen, Evžen) Viktorovič Pľuščenko (sk)

Jevgenyij Viktorovics Pljuscsenko (hu)

Jewgienij Pluszczenko (pl)

プルシェンコ エフゲニー・ (ja)

Jewgenij (Eugen) Pluschenko (ger)

Jevgeni Ploesjenko (nl)

Jevgenij Plusjenko (no, sv)

Jevgeni Pljuštšenko (fi)

Jewgeni Wiktorowitsch Pljuschtschenko (de)


.... If someone has something to add... :rolleyes: :D

Edited by cekoni - 14/5/2009, 00:39
 
Top
HXM
view post Posted on 13/5/2009, 11:52




I love his german name :36_11_6.gif:
 
Top
koboldspike
view post Posted on 13/5/2009, 13:55




Well, it`s "Jewgenij" in German spelling, but the exact German translation is "Eugen". I have to admit that Jewgenij sounds nicer, though:-)
 
Top
HXM
view post Posted on 13/5/2009, 18:20




In Slovakia it is also Eugen, or Evžen, but these names above, are transcripting of his name in that languages.....
 
Top
cekoni
view post Posted on 13/5/2009, 23:37




QUOTE (HXM @ 13/5/2009, 12:52)
I love his german name :36_11_6.gif:

QUOTE (koboldspike @ 13/5/2009, 14:55)
Well, it`s "Jewgenij" in German spelling, but the exact German translation is "Eugen". I have to admit that Jewgenij sounds nicer, though:-)

:rolleyes: thank you for updating "kobold" ;) :AddEmoticons04225.gif: ... I immediately thought that was some error about his name (Jewgenji) :AddEmoticons04259.gif: ... but I suppose that someone correct me :lol: ... so: Jewgenij & Eugen ^_^ (Eugen to me sounds so wonderful ... as a name for some prince :wub:)



QUOTE (HXM @ 13/5/2009, 19:20)
In Slovakia it is also Eugen, or Evžen, but these names above, are transcripting of his name in that languages.....

I add and this option ;)
 
Top
HXM
view post Posted on 14/5/2009, 08:39




QUOTE (cekoni @ 14/5/2009, 00:37)
QUOTE (HXM @ 13/5/2009, 12:52)
I love his german name :36_11_6.gif:

I must correct myself.... I love his (de ?) name.... which in wiki is also write like german name.....
Jewgeni Wiktorowitsch Pljuschtschenko :lol:


But absolute transcript of his name in english should be

Yevgeny Viktorovich Plyushchenko

And wikipedia write also

ukraian - Євген́ Ві́кторович Плю́щенко

spain - Yevgeni Víktorovich Pliúshchenko

finland - Jevgeni Viktorovitš Pljuštšenko

france - Ievgueni Viktorovitch Pliouchtchenko

hungarian - Jevgenyij Viktorovics Pljuscsenko

korean - 예브게니 플루셴코

norsk - Jevgenij Pljusjtsjenko

Polska - Jewgienij Wiktorowicz Pluszczenko

turkish - Evgeni Victoroviç Pluşenko

chinese ??? - 叶甫根尼·维克多维奇·普鲁申科







 
Top
dimitra
view post Posted on 14/5/2009, 09:18




QUOTE
Jewgeni Wiktorowitsch Pljuschtschenko

QUOTE
chinese 叶甫根尼·维克多维奇·普鲁申科

:blink: :blink: :blink:
 
Top
cekoni
view post Posted on 14/5/2009, 18:32




QUOTE (HXM @ 14/5/2009, 09:39)
.... I love his (de ?) name.... which in wiki is also write like german name.....
Jewgeni Wiktorowitsch Pljuschtschenko :lol:


But absolute transcript of his name in english should be

Yevgeny Viktorovich Plyushchenko ...

I do not know if abbreviation: de ... indicates Germany or Denmark? :unsure:

Rarely in any language, his name in "literally" translate (absolute transcript) ;) ... what I saw, in the majority of the country, his name is "adapting", and becomes a time (even if incorrectly) accepted in the press, commentaries on the television, etc ... For example, in serbian, literal translation would be - Jevgenije Viktorović Pljušćenko :B):

Maybe should make a double list: literal translation (absolute transcript) and "adapting" (generaly accepted) translation? :AddEmoticons04259.gif:
 
Top
lilaa
view post Posted on 14/5/2009, 22:46




de stands for Denamark I think, because this is german as you wrote:

QUOTE
Jewgenij (Eugen) Pluschenko (ger)

 
Top
cekoni
view post Posted on 14/5/2009, 23:48




QUOTE (lilaa @ 14/5/2009, 23:46)
de stands for Denamark I think, because this is german as you wrote:

QUOTE
Jewgenij (Eugen) Pluschenko (ger)

This (ger) I added in the list, but now I'm not sure that "de" - is does not mean the same :AddEmoticons04259.gif:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deutsch
"Deutsch is the German language word for German..."

I'm glad that this is over in the "great language debate" :AddEmoticons04263.gif:
 
Top
HXM
view post Posted on 15/5/2009, 08:30




QUOTE (cekoni @ 15/5/2009, 00:48)
QUOTE (lilaa @ 14/5/2009, 23:46)
de stands for Denamark I think, because this is german as you wrote:

QUOTE
Jewgenij (Eugen) Pluschenko (ger)

This (ger) I added in the list, but now I'm not sure that "de" - is does not mean the same :AddEmoticons04259.gif:
http://en.wikipedia.org/wiki/Deutsch
"Deutsch is the German language word for German..."

I'm glad that this is over in the "great language debate" :AddEmoticons04263.gif:

I also think that de is deutsch




QUOTE (cekoni @ 14/5/2009, 19:32)
QUOTE (HXM @ 14/5/2009, 09:39)
.... I love his (de ?) name.... which in wiki is also write like german name.....
Jewgeni Wiktorowitsch Pljuschtschenko :lol:


But absolute transcript of his name in english should be

Yevgeny Viktorovich Plyushchenko ...

I do not know if abbreviation: de ... indicates Germany or Denmark? :unsure:

Rarely in any language, his name in "literally" translate (absolute transcript) ;) ... what I saw, in the majority of the country, his name is "adapting", and becomes a time (even if incorrectly) accepted in the press, commentaries on the television, etc ... For example, in serbian, literal translation would be - Jevgenije Viktorović Pljušćenko :B):

Maybe should make a double list: literal translation (absolute transcript) and "adapting" (generaly accepted) translation? :AddEmoticons04259.gif:

Yes his name is very hard to spell in some, I think maynly non slavonian, languages, I Think, thats why he make his general name as Evgeni Plushenko, to not mutilation his name :AddEmoticons04263.gif:

And for example czech people have very good and literal transcript - Jevgenij Viktorovič Pljuščenko, and I dont know why in slovakia people write Pľuščenko..... :AddEmoticons04259.gif: when

л - l
ю - ju

:B):
 
Top
Emy71
view post Posted on 15/5/2009, 08:41




I have always written Evgeny Plushenko but in Italian his name would literally be Eugenio :AddEmoticons04259.gif:
 
Top
lilaa
view post Posted on 15/5/2009, 23:06




Eugenio? :AddEmoticons04259.gif: sounds cool :D
 
Top
cekoni
view post Posted on 16/5/2009, 02:33




QUOTE (HXM @ 15/5/2009, 09:30)
Yes his name is very hard to spell in some, I think maynly non slavonian, languages, I Think, thats why he make his general name as Evgeni Plushenko, to not mutilation his name...

And for example czech people have very good and literal transcript - Jevgenij Viktorovič Pljuščenko...

:rolleyes: Pljuščenko... almost same in serbian ;)

But "non-slavic" nations have much more problems with the Russian letter: щ ... which consists of 2 "sounds" - š (sh) and č (ch) :P

In my language we have 2 versions of the letter "č" - ch (various spoken):
- "harder" ch - č
- "soften" ch - ć

I do not know how you (Slovakian, Czech...) pronounced the letter "č", but our "soften ć" is much more similar to that, how Russians spoken letter щ ... so: щ = šć :D

P.S. interested me - if any of you well see my letter ć ?... I know that we have a common letters "č" and "š", but I do not know if you see this letter in your browser? :AddEmoticons04259.gif:
 
Top
cekoni
view post Posted on 16/5/2009, 03:06




QUOTE (HXM @ 15/5/2009, 09:30)
... I dont know why in slovakia people write Pľuščenko..... :AddEmoticons04259.gif: when

л - l
ю - ju

Slovenians also write: Jevgenij Viktorovič Pľuščenko :rolleyes:

P.S. 'll add "new" languages here, and will later make a complete alphabetical list ;) :
Εβγκένι Βικτόροβιτς Πλιούσενκο (gr)
Yevgeny Viktorovich Plyushchenko (port)
Jevgenij Viktorovič Pľuščenko (slo)
Jevgenij Pljusjtjenko (swe)
 
Top
42 replies since 13/5/2009, 03:28   1111 views
  Share